ἀροτρεύω

From LSJ
Revision as of 13:40, 2 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")

νύκτα οὖν ἡμέραν ποιούμενος → without delay, as soon as possible, as fast as possible, making the night day, making night into day, turning night into day

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀροτρεύω Medium diacritics: ἀροτρεύω Low diacritics: αροτρεύω Capitals: ΑΡΟΤΡΕΥΩ
Transliteration A: arotreúō Transliteration B: arotreuō Transliteration C: arotreyo Beta Code: a)rotreu/w

English (LSJ)

plough, Pherecyd.105J., Lyc. 1072, Nic.Th.6, Babr.21.5.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [ᾰ]
arar, labrar abs. Pherecyd.105, Nic.Th.6, Nonn.Par.Eu.Io.4.37, c. ac. int. αὔλακα Lyc.1072, c. ac. compl. dir. γῆν Babr.21.5, ἀρούρας Nonn.D.42.329, Q.S.5.62.

German (Pape)

[Seite 357] ackern, pflügen, Lycophr. 1071; Nic. Ther. 6.

French (Bailly abrégé)

labourer.
Étymologie: ἄροτρον.

Greek (Liddell-Scott)

ἀροτρεύω: ἀροτριῶ, ὀργώνω, Φερεκύδ. 60, Λυκόφρ. 1072, Νικ. Θ. 6, κτλ.

Greek Monolingual

ἀροτρεύω (Α) άροτρον
οργώνω.