ποδαγράω

From LSJ
Revision as of 23:40, 2 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")

μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποδαγράω Medium diacritics: ποδαγράω Low diacritics: ποδαγράω Capitals: ΠΟΔΑΓΡΑΩ
Transliteration A: podagráō Transliteration B: podagraō Transliteration C: podagrao Beta Code: podagra/w

English (LSJ)

have gout in the feet, Ar.Pl.559, Pl.Alc.2.139e; of a foot disease in oxen, Arist.HA575b8; in dogs, Ael.NA 4.40.

German (Pape)

[Seite 642] an der Fußgicht, dem Podagra leiden, Ar. Plut. 559 Plat. Alc. II, 139 e u. Sp., wie Ammian. 12 (XI, 229), Strat. 82 (XII, 243).

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
avoir la goutte aux pieds, être podagre.
Étymologie: ποδάγρα.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ποδαγράω en ποδαγριάω [ποδάγρα] geneesk. aan jicht lijden.

Russian (Dvoretsky)

ποδαγράω: страдать подагрой (в ногах) Arph., Plat., Arst.

Greek (Liddell-Scott)

ποδαγράω: ἔχω ἀρθρῖτιν εἰς τοὺς πόδας (πρβλ. χειραγράω), Ἀριστοφ. Πλ. 559, Πλάτ. Ἀλκ. 2. 139Ε· ἐπὶ ὁμοίας νόσου τῶν βοῶν, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 21, 5· τῶν κυνῶν, Αἰλ. π. Ζ. 4. 40. ― Περὶ τοῦ ἀμφιβόλου τύπου ποδαγριάω ἐν Ἱππ. Ἀφ. 6. 28-30, Γαλην., κλπ., ἴδε Λοβ. εἰς Φρύν. 80.

Greek Monotonic

ποδαγράω: έχω αρθρίτιδα στα πόδια, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

ποδαγράω, [from ποδάγρα
to have gout in the feet, Ar.