ἀπέμφασις

From LSJ
Revision as of 17:29, 2 February 2023 by Spiros (talk | contribs)

Χαίρειν ἐπ' αἰσχροῖς οὐδέποτε χρὴ πράγμασιν → Non decet in rebus esse laetum turpibus → In schlimmer Not ist Freude niemals angebracht

Menander, Monostichoi, 544
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπέμφᾰσις Medium diacritics: ἀπέμφασις Low diacritics: απέμφασις Capitals: ΑΠΕΜΦΑΣΙΣ
Transliteration A: apémphasis Transliteration B: apemphasis Transliteration C: apemfasis Beta Code: a)pe/mfasis

English (LSJ)

εως, ἡ, incongruity, absurdity, Str.10.2.12; contradiction, εἰς -σιν περικλείεσθαι S.E.M. 11.162.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 incongruencia, inconsistencia ἔχει (Homero) μὲν οὖν ἀπεμφάσεις τοιαύτας Str.10.2.12, περικλείεσθαι ... εἰς ἀ. S.E.M.11.162, εἰς ἀ. αὐτοῖς ὁ λόγος χωρεῖ Clem.Al.Strom.1.17.82, διὰ τὴν ἀ. τῆς λέξεως Origenes M.13.664C, cf. Io.6.54.
2 representación aparentemente falsa op. ἔμφασις Carn.129, οὐ τὸ ὑποκείμενον διὰ τῆς ἀ. ἔγνωμεν Gr.Nyss.Eun.3.5.59.

German (Pape)

[Seite 286] ἡ, die Unangemessenheit, Sp.; Widerspruch, Strab.

Russian (Dvoretsky)

ἀπέμφᾰσις: εως ἡ странность, нелепость Sext.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπέμφᾰσις: -εως, ἡ, ἀτοπία, τὸ ἄτοπον, τὸ ἄλογον, Στράβ. 454, Σέξτ. Ἐμπ. Π. 3. 61.

Greek Monolingual

ἀπέμφασις, η (Α)
ασυμφωνία, δυσαρμονία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < απ(ο) + έμφασις].

Translations

absurdity

Armenian: անհեթեթություն; Bulgarian: абсурд; Catalan: absurditat, absurd; Danish: absurditet; Esperanto: absurdaĵo; Finnish: mielettömyys; German: Absurdität; Greek: παραλογισμός, γελοιότητα; Ancient Greek: ἀλλοκοτία, ἀλογία, ἀλογίη, ἀπέμφασις, ἀποκλήρωσις, ἀτόπημα, ἀτοπία, γελοιότης, παραλήρημα; Hungarian: abszurdum, képtelenség, abszurditás; Italian: assurdità; Macedonian: апсурд; Norwegian Bokmål: absurdisme, absurditet; Polish: absurd, bezsens; Portuguese: absurdo, absurdidade; Romanian: absurd, absurditate; Russian: абсурд; Serbo-Croatian Cyrillic: а̀псурд; Roman: àpsurd; Spanish: absurdo, absurdidad; Yiddish: אַבסורד‎