μυροβόστρυχος
From LSJ
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
English (LSJ)
ον, = μυροβοστρυχόεις (with perfumed locks), AP 5.146 (Mel.).
German (Pape)
[Seite 221] mit gesalbten, duftenden Locken, Mel. 105 (V, 147), wo v.l. μυρόβοτρυς.
Russian (Dvoretsky)
μῠροβόστρῠχος: с умащенными кудрями Anth.
Greek (Liddell-Scott)
μῠροβόστρῠχος: -ον, ὁ ἔχων βοστρύχους μεμυρωμένους, Ἀνθ. Π. 5. 147.
Greek Monolingual
μυροβόστρυχος, -ον (Α)
μυροβοστρυχόεις.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μύρον + βόστρυχος «πλεξούδα»].