πλατύκαρπος

From LSJ
Revision as of 15:15, 23 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλᾰτύκαρπος Medium diacritics: πλατύκαρπος Low diacritics: πλατύκαρπος Capitals: ΠΛΑΤΥΚΑΡΠΟΣ
Transliteration A: platýkarpos Transliteration B: platykarpos Transliteration C: platykarpos Beta Code: platu/karpos

English (LSJ)

ον, with flat fruit, v.l. in Dsc.3.144.

German (Pape)

[Seite 627] mit breiter Frucht, Diosc.

Greek (Liddell-Scott)

πλᾰτύκαρπος: -ον, ὁ ἔχων πλατὺν καρπόν, Διοσκ. 3. 161.

Greek Monolingual

-ον, Α
(για φυτό) αυτός που έχει πλατιούς καρπούς («φύλλα ἔχει πλατυκάρπῳ πράσσῳ ὅμοια», Διοσκ.).