ἐπίμωμος

From LSJ
Revision as of 10:30, 30 May 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "tadelnswerth" to "tadelnswert")

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίμωμος Medium diacritics: ἐπίμωμος Low diacritics: επίμωμος Capitals: ΕΠΙΜΩΜΟΣ
Transliteration A: epímōmos Transliteration B: epimōmos Transliteration C: epimomos Beta Code: e)pi/mwmos

English (LSJ)

ον, blameworthy, τὸν βίον Hld.7.2; blemished, Artem.5.67: opp. ἄμωμος, Herm. ap. Stob.1.41.1.

German (Pape)

[Seite 964] tadelnswert, Heliod. 7, 2 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίμωμος: -ον, ἀξιόμεμπτος, τὸν βίον Ἡλιόδ. 7. 2, πρβλ. Ἀρτεμ. 5. 67.

Greek Monolingual

ἐπίμωμος, -ον (AM)
αξιόμεμπτος.

Translations