Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παρετοιμάζω

From LSJ
Revision as of 12:20, 8 January 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1, $2.<br")

θάνατος οὐθὲν πρὸς ἡμᾶς, ἐπειδήπερ ὅταν μὲν ἡμεῖς ὦμεν, ὁ θάνατος οὐ πάρεστιν, ὅταν δὲ ὁ θάνατος παρῇ, τόθ' ἡμεῖς οὐκ ἐσμέν. → Death is nothing to us, since when we are, death has not come, and when death has come, we are not.

Epicurus, Letter to Menoeceus
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρετοιμάζω Medium diacritics: παρετοιμάζω Low diacritics: παρετοιμάζω Capitals: ΠΑΡΕΤΟΙΜΑΖΩ
Transliteration A: paretoimázō Transliteration B: paretoimazō Transliteration C: paretoimazo Beta Code: paretoima/zw

English (LSJ)

make ready besides, metrical version of Aesop.62 (Chambry 2 P.300).

German (Pape)

[Seite 519] zubereiten, Aesop.

French (Bailly abrégé)

préparer, apprêter.
Étymologie: παρά, ἑτοιμάζω.

Russian (Dvoretsky)

παρετοιμάζω: приготовлять, подготовлять Aesop.

Greek (Liddell-Scott)

παρετοιμάζω: παρασκευάζω, Αἴσωπ. 22, ἔκδ. de Furia, 129 ἔκδ. Κοραῆ.

Greek Monolingual

Α
παρασκευάζω, προετοιμάζω επί πλέον.