σημάτιον

From LSJ
Revision as of 12:28, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (37)

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σημᾰτιον Medium diacritics: σημάτιον Low diacritics: σημάτιον Capitals: ΣΗΜΑΤΙΟΝ
Transliteration A: sēmátion Transliteration B: sēmation Transliteration C: simation Beta Code: shma/tion

English (LSJ)

τό, Dim. of σῆμα, Eust.1675.44.

German (Pape)

[Seite 874] τό, dim. von σῆμα, Sp. Vgl. σημάδιον.

Greek (Liddell-Scott)

σημάτιον: [ᾰ], τό, ὑποκορ. τοῦ σῆμα, Εὐστ. 1675. 44.
2) ὡς Βυζ., δικανικὸς ὅρος, = ἐνέχυρον.

Greek Monolingual

τὸ, ΜΑ σῆμα, -ατος]
μσν.
ενέχυρο
αρχ.
μικρό σημάδι, σημαδάκι.