latrunculus
Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht
Latin > English
latrunculus latrunculi N M :: robber, brigand
Latin > English (Lewis & Short)
lā̆truncŭlus: i, m.
dim. 2. latro.
I A highwayman, robber, freebooter, brigand: mastrucati latrunculi, Cic. Prov. Cons. 7, 15: hostes sunt, quibus bellum publice populus Romanus decrevit, vel ipsi populo Romano, ceteri latrunculi vel praedones appellantur, Dig. 49, 15, 24 (cf. the passage from Dig. 50, 16, 118, where the word latrones is used; v. 2. latro, II.): a latrunculis vel hostibus, ib. 39, 5, 34.—Of the usurper of a throne, Vop. Firm. 2, 1.—
II A man, pawn, in draughts or chess. latrunculis ludimus, Sen. Ep. 106, 11; Varr. L. L. 10, § 22 Müll.; Plin. 8, 54, 80, § 215.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lătruncŭlus,¹⁴ ī, m., dim. de latro,
1 soldat mercenaire : Vulg. Reg. 4, 24, 2
2 [ordint] brigand, voleur : Cic. Prov. 15 ; Ulp. Dig. 49, 15, 24 || usurpateur : Vop. Firm. 2, 1
3 pion, pièce du jeu des latroncules [sorte d’échecs] : ludere latrunculis Varro L. 10, 22, jouer aux latroncules, aux échecs, cf. Sen. Ep. 106, 11 ; Tranq. 14, 7 ; Ov. Ars 2, 207 ; 3, 358.
Latin > German (Georges)
latrunculus, ī, m. (Demin. v. latro), I) ein Mietsoldat, Söldner, Vulg. 4. regg. 24, 2. – II) übtr.: a) ein elender Straßenräuber, Cic. de prov. cons. 15: Ggstz. hostis, Paul. dig. 39, 5, 34. Ulp. dig. 49, 15, 24: adjekt., latrunculi Thraces, Liv. 38, 46, 6. – ein Freibeuter, Brigant (vgl. latro no. II, b), Vopisc. Firm. 2, 1. – b) der Stein im Brett- od. Kriegsspiele, latrunculis ludere, Varro LL. 10. § 22. Sen. ep. 106, 11. Plin. 8, 215: cum in quodam convivio ad latrunculos luderetur atque ipse decies imperator exisset, Vopisc. Procul. 13, 2. Vgl. Marquardt-Mau Privatleben der Römer 2, 855 f.
Translations
robber
Albanian: grabitës, vjedhës; Arabic: سَارِق, سَارِقَة, لِصّ, لِصَّة; Armenian: ավազակ; Azerbaijani: soyğunçu; Belarusian: разбойнік, разбойніца; Bengali: ডাকাত; Bikol Central Bikol Legazpi: mahabas; Bikol Naga: parahabon; Bulgarian: разбойник, разбойничка, разбойница; Burmese: ပြင်းဟုပ်, ဓားပြ; Catalan: lladre; Chinese Mandarin: 強盜, 强盗, 盜賊, 盗贼; Czech: zloděj, zlodějka, lupič, lupička; Danish: røver; Dutch: rover; Esperanto: rabisto; Estonian: röövel; Finnish: ryöstäjä, ryöväri; French: brigand, bandit; Friulian: ladron; Galician: ladrón, ladroa, ladra; Georgian: ყაჩაღი, მძარცველი; German: Räuber, Räuberin; Gothic: 𐍅𐌹𐌻𐍅𐌰; Greek: ληστής; Ancient Greek: λῃστής, κιξάλλης; Hebrew: שׁוֹדֵד; Hindi: डाकू; Hungarian: rabló; Icelandic: ræningi; Indonesian: perampok, begal; Irish: ropaire, robálaí, gadaí; Italian: rapinatore, ladro, ladrone; Japanese: 盗賊, 強盗; Kazakh: аламан, баукеспе, жортуылшы, қарақшы, тонаушы; Khmer: ចោរ, លុម្បក; Korean: 강도(強盜)(强盜); Kurdish Northern Kurdish: talanker, şelîner, rêbirr, korsan, eşqiya, heydûd, nijdevan, çete, rêgir; Kyrgyz: талоончу, каракчы; Lao: ຄົນຂີ້ລັກ, ຄົນລັກຂອງ, ໂຈນ; Latin: latro, latrunculus, latroncula; Latvian: laupītājs; Lithuanian: plėšikas; Macedonian: разбојник, разбојничка; Malay: perompak; Manx: roosteyr; Maori: māhurehure, keiā, kaiā, whānako, tāhae; Meru: mwamba; Middle English: robbour, revere; Mongolian Cyrillic: дээрэмчин, хулгайч; Norwegian Bokmål: raner, røver; Nynorsk: ranar, røvar; Ojibwe: gimoodishkiiwinini, makandwewinini; Old English: rēafere; Persian: راهزن; Plautdietsch: Reiba; Polish: złodziej, złodziejka, rozbójnik, rozbójniczka; Portuguese: ladrão, ladra; Romanian: jefuitor, tâlhar; Russian: грабитель, грабительница, разбойник, разбойница; Sanskrit: चोर, चोरी; Serbo-Croatian Cyrillic: разбо̄јнӣк, разбојница; Roman: rázbōjnīk, rázbojnica; Slovak: zlodej, zlodejka, lupič, lupička; Slovene: ropar, roparka, razbojnik, razbojnica; Spanish: ladrón, ladrona; Swahili: mnyang'anyi; Swedish: rånare, rövare; Tajik: роҳзан; Thai: โม่ง, โจร; Tocharian B: wārṣṣe; Turkish: soyguncu; Turkmen: ogurlyk; Ukrainian: розбі́йник, розбі́йниця; Urdu: ڈاکو; Uyghur: بۇلاڭچى; Uzbek: bosqinchi, bosmachi, qaroqchi, talovchi; Vietnamese: kẻ cướp, ăn cướp, cường đạo; Welsh: lleidr, lladron