sphragis
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
Latin > English
sphragis sphragidis N F :: seal-stone (stone used for seal); B:ball of plaster
Latin > English (Lewis & Short)
sphrāgis: īdis, f., = σφραγίς (a seal).
I A kind of stone used for seals, Plin. 37, 8, 37, § 117.—
II Another name for Lemnian earth, so called because sold in sealed packets, Plin. 35, 6, 14, § 33.—
III A little ball of plaster in medicine, Cels. 5, 26, 23 (5, 20, 2, written as Greek).
Latin > French (Gaffiot 2016)
sphrāgis, īdis, f. (σφραγίς),
1 cachet : Plin. 37, 117
2 sorte de dessiccatif : Cels. Med. 5, 26, 23
3 terre sigillée : Plin. 35, 33.
Latin > German (Georges)
sphrāgīs, īdis, Akk. Plur. īdas, f. σφραγίς, das Siegel; dah. meton.) I) ein Edelstein, mit dem meistens gesiegelt wird, Plin. 37, 117. – II) die lemnische Erde, weil sie nicht anders verkauft wurde als signata, d.i. mit einem Siegel bezeichnet, Plin. 35, 33. – III) eine Art Pflasterkügelchen (pastillus), Cels. 5, 26, 23.