stramentum

From LSJ
Revision as of 15:25, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")

διὰ χαρίτων γίγνεσθαί τινι → be pleasing to one

Source

Latin > English

stramentum stramenti N N :: thatch; litter/trash (Cal)

Latin > English (Lewis & Short)

strāmentum: i, n. sterno, I.,
I that which serves for spreading or littering.
I Straw, litter (syn. palea): fasces stramentorum ac virgultorum incenderunt, bundles of straw, Hirt. B. G. 8, 15: desectam cum stramento segetem, Liv. 2, 5, 3; Cato, R. R. 5, 7.—Of a straw-bed: in stramentis pernoctare, Plaut. Truc. 2, 2, 23; Varr. R. R. 1, 50; Col. 6, 3, 1; Plin. 18, 7, 18, § 79; Phaedr. 2, 8, 23: si et stramentis incubet, Hor. S. 2, 3, 117 al.; cf.: antiquis enim torus e stramento erat, Plin. 8, 48, 73, § 193: stramentum ab stratu, quod id substernatur pecori, Varr. R. R. 1, 50, 3.—Of a thatched roof: casae, quae more Gallico stramentis erant tectae, Caes. B. G. 5, 43; Liv. 25, 39.—
II A covering, rug, coverlet, housing, etc. (very rare): mulorum, Caes. B. G. 7, 45: his verbis et vestimenta et stramenta contineri; sine his enim vivere neminem posse, bedclothes, Dig. 50, 16, 234: cameli, Vulg. Gen. 31, 34.

Latin > French (Gaffiot 2016)

strāmentum,¹² ī, n. (sterno),
1 ce dont on jonche le sol, [surtout] paille, chaume ; pl., litière : Cato Agr. 5, 7 ; Pl. Truc. 278 ; Hor. S. 2, 3, 117 ; Plin. 18, 79 || desecta cum stramento seges Liv. 2, 5, 3, les épis moissonnés auxquels la paille était jointe ; casæ stramentis tectæ Cæs. G. 5, 43, 1, baraques couvertes en chaume
2 couverture, housse, bât : Cæs. G. 7, 45, 2 ; Apul. M. 7, 21.

Latin > German (Georges)

strāmentum, ī, n. (sterno; vgl. Varro r.r. 1, 50, 3), das zum Hinbreiten Dienliche, I) die Streu, bes. das Stroh, Caes. u.a. casae, quae more Gallico stramentis erant tectae, Caes.: casae stramento arido tectae, Liv. fasces stramentorum incendere, Hirt. b.G.: teneras arbores intorto stramento vestire mit Strohseilen einbinden, Plin.: stramenta secare, Frontin. – noch auf dem Felde stehend, desecta cum stramento seges, Liv.: falce secundum terram succīdunt stramentum, Varro: haec (serrula ferrea) cum comprehendit fascem spicarum, desecat et stramenta stantia in segete relinquit, ut postea subsecentur, Varro. – II) der Packsattel, stramenta de mulis detrahere, Caes. b.G. 7, 45, 2. Vgl. Gaius dig. 50, 16, 234. Apul. met. 7, 21 u. 8, 30.