vernatio
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
Latin > English (Lewis & Short)
vernātĭo: ōnis, f. verno,
I the sloughing or shedding of the skin of snakes.
I Lit., Plin. 29, 5, 32, § 101; 30, 3 8, § 24.—
II Transf., concr., the slough cast off by a snake, Plin. 29, 6, 35, § 11.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vernātĭō, ōnis, f. (verno), changement de peau des serpents au printemps, mue : Plin. 29, 101 || dépouille du serpent : Plin. 29, 111.
Latin > German (Georges)
vernātio, ōnis, f. (verno), I) das Sich-Häuten der Schlange im Frühling, die Verjüngung der Schlange, Plin. 29, 101 u. 30, 24: Plur., primae serpentium vernationes, Plin. 25, 19. – II) meton., die abgelegte Schlangenhaut, Plin. 29, 111.