βικίον

From LSJ
Revision as of 06:38, 8 September 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "ἀφάκη, βῖκος" to "ἀφάκη")

Ὑπὲρ σεαυτοῦ μὴ φράσῃς ἐγκώμιον → Noli ipse laudis facere tibi praeconium → Dich selbst bedenke nicht mit einem Lobgedicht

Menander, Monostichoi, 516
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βῑκίον Medium diacritics: βικίον Low diacritics: βικίον Capitals: ΒΙΚΙΟΝ
Transliteration A: bikíon Transliteration B: bikion Transliteration C: vikion Beta Code: biki/on

English (LSJ)

1 τό, Dim. of βῖκος, v.l. in Dsc.2.78; β. ὑέλινον Gp.10.69.1:—also βικίδιον, Suid.
2 τό, vetch, Vicia sativa, Gal.6.550:—also βικία, ἡ, Edict.Diocl.17.6, Gp.3.6.7:—hence Adj. βίκειος, χόρτος Hippiatr.104.

Spanish (DGE)

-ου, τό
• Alolema(s): βυκίον Alex.Trall.2.255, 351
cántaro pequeño, PLond.2141.37 (III a.C.), PCair.Zen.12.41, 81 (III a.C.), 692.20 (III a.C.), Dsc.2.78 (v.l.), SB 7662.12 (II d.C.)
alcuza para aceite, Epiph.Const.Mens.M.43.284A, ἐν ὑελίνῳ βικίῳ Gp.10.69.1
tarro para depositar compuestos medicinales, Alex.Trall.ll.cc.

-ου, τό
• Alolema(s): βικκείον Hippiatr.103.4; βικία DP 17.6a, Gp.3.6.7
bot. arveja o algarroba, Vicia sativa, DP l.c., Hippiatr.l.c., Hippiatr.Paris.22, Gp.l.c., Rab.TosMaas 3.16.

German (Pape)

[Seite 445] τό, 1) dasselbe, Diosc. u. a. Sp. – 2) = κύαμος, s. das folgde.

Greek (Liddell-Scott)

βῑκίον: τό, ὑποκορ. τοῦ ἐπ., Διοσκ. 1. 96· ὡσαύτως βικίδιον, Σουΐδ. ΙΙ. = κύαμος (πρβλ. vicia), Γαλην. 6, 332.

Translations

vetch

Albanian: grindë; Arabic: بِيقِيَّة; Bulgarian: фий; Catalan: veça; Chinese Cornish: gwegbys; Czech: vikev; Dutch: wikke; Estonian: hiirehernes; Finnish: virna; French: vesce; Galician: ervellaca, fabaca, veza, nichela, brenza; Georgian: ცერცველა; German: Wicke; Greek: αρακάς; Ancient Greek: ἀφάκη, βικία, βικίον, ἔρβουλον; Hebrew: כַּרְשִׁינָה; Hungarian: bükköny; Italian: veccia; Japanese: 烏野豌豆, 矢筈豌豆; Latin: ervum, vicia; Lithuanian: vikis; Middle English: fecche; Norman: vèche; Ottoman Turkish: بورچاق; Persian: ماش; Piedmontese: vëssa; Plautdietsch: Wekj; Polish: wyka; Portuguese: ervilhaca; Romanian: măzăriche; Russian: вика, горошек; Serbo-Croatian Cyrillic: гра̏хорица, грашица, гра̏хор, гра̏хорина, гра̏хорика; Latin: grȁhorica, grašica, grȁhor, grȁhorina, grȁhorika; Slovak: vika; Slovene: grášica, gráhor; Spanish: veza, arveja; Swedish: vicker; Turkish: fiğ