βικίον
Ὑπὲρ σεαυτοῦ μὴ φράσῃς ἐγκώμιον → Noli ipse laudis facere tibi praeconium → Dich selbst bedenke nicht mit einem Lobgedicht
English (LSJ)
1 τό, Dim. of βῖκος, v.l. in Dsc.2.78; β. ὑέλινον Gp.10.69.1:—also βικίδιον, Suid.
2 τό, vetch, Vicia sativa, Gal.6.550:—also βικία, ἡ, Edict.Diocl.17.6, Gp.3.6.7:—hence Adj. βίκειος, χόρτος Hippiatr.104.
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Alolema(s): βυκίον Alex.Trall.2.255, 351
cántaro pequeño, PLond.2141.37 (III a.C.), PCair.Zen.12.41, 81 (III a.C.), 692.20 (III a.C.), Dsc.2.78 (v.l.), SB 7662.12 (II d.C.)
•alcuza para aceite, Epiph.Const.Mens.M.43.284A, ἐν ὑελίνῳ βικίῳ Gp.10.69.1
•tarro para depositar compuestos medicinales, Alex.Trall.ll.cc.
-ου, τό
• Alolema(s): βικκείον Hippiatr.103.4; βικία DP 17.6a, Gp.3.6.7
bot. arveja o algarroba, Vicia sativa, DP l.c., Hippiatr.l.c., Hippiatr.Paris.22, Gp.l.c., Rab.TosMaas 3.16.
German (Pape)
[Seite 445] τό, 1) dasselbe, Diosc. u. a. Sp. – 2) = κύαμος, s. das folgde.
Greek (Liddell-Scott)
βῑκίον: τό, ὑποκορ. τοῦ ἐπ., Διοσκ. 1. 96· ὡσαύτως βικίδιον, Σουΐδ. ΙΙ. = κύαμος (πρβλ. vicia), Γαλην. 6, 332.
Translations
vetch
Albanian: grindë; Arabic: بِيقِيَّة; Bulgarian: фий; Catalan: veça; Chinese Cornish: gwegbys; Czech: vikev; Dutch: wikke; Estonian: hiirehernes; Finnish: virna; French: vesce; Galician: ervellaca, fabaca, veza, nichela, brenza; Georgian: ცერცველა; German: Wicke; Greek: αρακάς; Ancient Greek: ἀφάκη, βικία, βικίον, ἔρβουλον; Hebrew: כַּרְשִׁינָה; Hungarian: bükköny; Italian: veccia; Japanese: 烏野豌豆, 矢筈豌豆; Latin: ervum, vicia; Lithuanian: vikis; Middle English: fecche; Norman: vèche; Ottoman Turkish: بورچاق; Persian: ماش; Piedmontese: vëssa; Plautdietsch: Wekj; Polish: wyka; Portuguese: ervilhaca; Romanian: măzăriche; Russian: вика, горошек; Serbo-Croatian Cyrillic: гра̏хорица, грашица, гра̏хор, гра̏хорина, гра̏хорика; Latin: grȁhorica, grašica, grȁhor, grȁhorina, grȁhorika; Slovak: vika; Slovene: grášica, gráhor; Spanish: veza, arveja; Swedish: vicker; Turkish: fiğ