ἀδικεῖν
λέγεις, ἃ δὲ λέγεις ἕνεκα τοῦ λαβεῖν λέγεις → you speak, but you say what you say for the sake of gain (Menander, fr. 776)
Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)
(see also ἀδικέω): devastate, harm, ill-treat, injure, injustice, pillage, ravage, wrong, wrong-doing, act unjustly, act unrighteously, do a mischief, do wrong, lay waste, wrongdoing
Lexicon Thucydideum
iniuste agere, to act unjustly [et and egisse, to have acted, quae vis nonnunq. praes. inest, ut which meaning is sometimes present, as 1.38.1. 3.65.1. 4.118.1, ubi cf. Popp. adn. where compare Poppo's note], 1.34.2, 1.37.1.1.37.4. 1.42.2. 1.43.3. 1.53.2, 1.69.6. 1.79.2. 1.85.2. 1.86.41.5.1. 1.87.2. 1.87.4. 1.95.5, 1.118.3. 1.128.3. 2.60.7, 2.74.3. 3.11.3. 3.12.2. 3.38.1. 3.44.2. 3.47.3.3.47.33.47.4. 3.48.1. 3.55.3. 3.65.2. 3.65.23.84.2.3.84.24.78.3. 4.83.5. 4.87.3. 4.118.2, 4.123.1. 5.30.1. 5.31.4. 5.46.3. 5.49.3. 5.49.4. 5.5.1. 5.82.4. 6.29.2, 6.77.1, 8.38.4. 8.45.5. 8.51.1. 8.87.3.
iniuriam inferre, to inflict injury, 1.42.4, 1.67.1, 1.68.3, 1.86.1, 3.39.56, 3.63.1, 3.63.4, 4.62.3,
dum suas iniurias ulcisci volunt., while they want to avenge their own wrongs. 4.87.4, 4.98.1, 5.39.3. 5.89.1. 6.79.1,
violare, to wrong, injure, 2.5.5, 2.5.7, 2.71.4, 3.28.2, 3.66.1, 3.66.3, 4.52.2, 4.98.1, 5.5.2, 5.84.3, 6.7.1, 6.12.2, 8.28.4,
PASS. iniuriam pati, to suffer injury, 1.33.1, 1.34.1, 1.38.4, 1.39.3. 1.67.3, 1.69.2. 1.71.1. 1.77.4, 1.85.2, 1.86.2. 1.86.4. 1.120.3. 1.120.3 [pati iniuriam inferri sibi., to allow injury to be done to oneself.] 1.121.1. 2.37.3, 2.73.3. 3.39.3. 3.45.3, 3.47.5. 3.54.1. 3.59.1. 3.63.4. 3.65.1, 3.67.2, 4.62.4, 4.83.6. 4.114.5. 5.30.2, 5.42.2, 5.46.5. 5.56.2, 5.89.1. 6.10.5.6.10.56.80.2. 6.87.2. 6.87.4, [Bas. Basil edition ἀδικηθ.]. 6.92.4. 7.63.3. 8.99.1, 8.108.4.
violari, to be wronged, 1.123.2, 4.68.5,
ne laedantur., lest they be hurt.