ἀναγωγεύς
From LSJ
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
English (LSJ)
έως, ὁ,
A one that brings up from below, ψυχῶν ἀ. Procl. H.1.34. II strap for holding a shield, Eust.995.26: in pl., straps which keep up the sandal round the foot, Ael.VH9.11, Ath.12.543f.
German (Pape)
[Seite 185] ὁ, der Heraufführer, ψυχῶν, von dem die Seelen zur höhern Region des Lichts hinausführenden Gotte, Procl. Hymn. Ein zum Herausziehen dienender Riemen, Strick, Schildhalter, Eusth.; Schuhriemen, oder das Hinterblatt der Schuhe, βλαυτῶν, Ael. V. H. 9, 11 Ath. XII, 543 f.