τίνω

From LSJ
Revision as of 19:13, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_7_2)

Μέμνησο νέος ὤν, ὡς γέρων ἔσῃ ποτέ → Iuvenis memento te fore aliquando senem → Bedenke jung schon, dass dereinst ein Greis du bist

Menander, Monostichoi, 354
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τίνω Medium diacritics: τίνω Low diacritics: τίνω Capitals: ΤΙΝΩ
Transliteration A: tínō Transliteration B: tinō Transliteration C: tino Beta Code: ti/nw

English (LSJ)

Il.3.289, al., (ἀπο-) IG5(1).1390.76 (Andania, i B.C.), etc.: Ion. impf.

   A τίνεσκον A.R.2.475: fut. τείσω (ἐκ-) IG22.412.6 (iv B.C.), (ἀπο-) Epigr.Gr.1132 (Att. vase, iv B.C.), PPetr.3p.55 (iii B.C.), IG7.3073.1 (Lebad., ii B.C.), etc.; Cypr. 3sg. πείσει Inscr.Cypr.135.12 H.: aor. ἔτεισα (ἀπ-) SIG47.15 (Locr., v B.C.), 663.25 (Delos, iii/ii B.C.), PPetr.3p.41 (iii B.C.), etc.: freq. written τίσω ἔτισα in Hellenistic and later Inscrr. and Pap., and in codd. of all authors (fut., Od.8.348, A.Ch.277, S.Aj.113, etc.; aor., Od. 24.352, Pi.O.2.58, S.OT810, etc.): in Hom. confused (both in codd. and printed texts) with τίσω ἔτισα fut. and aor. of τίω, and only to be distd. by the sense: pf. τέτεικα (ἀπο-) SIG437.6 (Delph., iii B.C.); part. τετεικώς Lyc.765 (τετικώς, τεθεικώς codd.) (v. ἐκτίνω):—Med., pres. first in Thgn.204 (only τίνυμαι in Hom.): fut. τείσομαι Od.13.15, al.: aor. ἐτεισάμην 3.197, 15.236, al. (τισ- codd.):—Pass., aor. ἐξ-ετείσθην IG22.1613.198, D.39.15, 59.7: pf. 3sg. ἐκ-τέτεισται Pl.Phdr.257a, D.24.187. [τῑνω (from *τίνϝω) in Ep., also Thgn.204, Herod.2.51, AP7.657 (Leon.); τῐνω in Trag., as A.Pr.112, S.OC635, E.Or.7; also in Pi.P.2.24 (Med.) and Sol. 13.31; also in some Epigrammatists, as Simm.25.1, AP9.286 (Marc. Arg.).]    I Act., pay a price by way of return or recompense, mostly in bad sense, pay a penalty, with acc. of the penalty, τ. θωήν Od.2.193; τιμήν τινι Il.3.289; ποινάς Pi.O.2.58, A.Pr.112, Theodect. 8.9; δίκην S.Aj.113, El.298, Fr.107.9, 2 Ep.Thess.1.9, etc.; also τ. ἴσην (sc. δίκην) S.OT810; διπλῆν Pl.Lg.946e; τὸ ἥμισυ ib.767e (s. v.l.); μείζονα τὴν ἔκτ<ε>ισίν τινι ib.933e; τὴν προσήκουσαν τιμωρίαν ib.905a, cf. Trag.Adesp.490:—but also    b in good sense, pay a debt, acquit oneself of an obligation, ζωάγρια τ. Il.18.407; τείσειν αἴσιμα πάντα Od.8.348; εὐαγγέλιον (reward for bringing good news) 14.166; τ. χάριν τινί render one thanks, A.Pr.985; τ. γῇ δασμόν S.OC635; ἰατροῖς μισθόν X.Mem.1.2.54:—also simply,    c repay, c. acc. rei, τροφάς τινι E.Or.109:—in various phrases, τ. ἀντιποίνους δύας repay equivalent sorrows, A.Eu.268 (lyr.); φόνον φόνου ῥύσιον τ. S.Ph.959; αἱμάτων παλαιτέρων τ. μύσος send one pollution in repayment for another, A.Ch.650(lyr., Lachm., for τείνει) ; ἀρᾶς τ. χρέος Id.Ag.457 (lyr.).--Constr.:    1 c. acc. of the thing paid or of the thing repaid (v. supr.).    2 less freq. c. dat., κράατι τείσεις with thy head, Od.22.218; ψυχῇ A.Ch.277.    3 c. dat. of pers. to whom payment is made (v. supr.).    4 c. dat. of the penalty, τ. θανάτῳ ἅπερ ἦρξεν Id.Ag.1529 (anap.); τύμμα τύμματι ib.1430 (lyr.).    5 with gen. of the thing for which one pays, τ. ἀμοιβὴν βοῶν τινι pay him compensation for the cows, Od.12.382; τ. τινὶ ποινήν τινος pay one retribution for . ., Hdt.3.14, 7.134; τ. μητρὸς δίκας for thy mother, E.Or.531; ἀντὶ πληγῆς πληγὴν τ. A.Ch.313 (anap.): also with acc. of the thing for which one pays, the price being omitted, pay or atone for a thing, τείσειαν Δαναοὶ ἐμὰ δάκρυα σοῖσι βέλεσσι Il.1.42; τ. ὕβριν Od.24.352; τ. φόνον or λώβην τινός, Il.21.134, 11.142; κακά Thgn.735; διπλᾶ δ' ἔτεισαν Πριαμίδαι θἀμάρτια A. Ag.537: less freq. c. acc. pers., τείσεις γνωτὸν τὸν ἔπεφνες thou shalt make atonement for the brother thou hast slain, Il.17.34.    6 abs., make return or requital, Sol.13.29; παθόντα οὐκ ἐπίστασθαι τίνειν S.OC 1203, cf. 230 (lyr.).    II Med., have a price paid one, make another pay for a thing, avenge oneself on him, punish him, freq. from Hom. downwards.--Constr.:    1 c. acc. pers., Il.2.743, Od.3.197, Hdt.1.10,123, S.OC996, etc.    2 c. gen. criminis, τείσασθαι Ἀλέξανδρον κακότητος punish him for his wickedness, Il.3.366, cf. Od.3.206, Thgn. 204 (where ἀμπλακίης, v.l. -ίας), Hdt.4.118, etc.; τ. τινὰ ἐφ' ἁμαρτωλῇ Thgn.1248; ὑπέρ τινος Hdt.1.27,73.    3 c. acc. rei, take vengeance for a thing, τείσασθαι φόνον, βίην τινός, Il.15.116, Od.23.31; λώβην Il.19.208, etc.    4 c. dupl. acc. pers. et rei, ἐτείσατο ἔργον ἀεικὲς ἀντίθεον Νηλῆα he made Neleus pay for the misdeed, visited it on his head, Od.15.236; Ζεῦ ἄνα, δὸς τείσασθαι, ὅ με πρότερος κάκ' ἔοργε, δῖον Ἀλέξανδρον Il.3.351; τείσασθαί τινα δίκην exact retribution from a person, E.Med.1316 (dub.l.).    5 c. dat. modi, τίνεσθαί τινα ἀγαναῖς ἀμοιβαῖς, φυγῇ, repay or requite with... Pi.P.2.24, A.Th. 638.    6 abs., repay oneself, indemnify oneself, ἡμεῖς δ' αὖτε ἀγειρόμενοι κατὰ δῆμον τεισόμεθ' Od.13.15. (Root q[uglide][icaron]- [alternating with q[uglide]ei- and q[uglide]oi-] 'pay': τῐ-νϝ-ω, τῐ-σις, τεί-σω [Cypr. πείσει], ἔ-τει-σα [cf. ἀππεισάτου s.v. [[ἀποτίνω], ποι-νή]] (q.v.): Skt. cáy-ate 'avenge, punish': ápa-ci-tis 'vengeance':—not related to τίω.)

German (Pape)

[Seite 1117] nur praes. u. impf., die übrigen tempp. werden von τίω gebildet (w. m. s.), – büßen, eine Buße entrichten; τιμὴν τίνειν, Il. 3, 289; θωὴν τίνειν, Od. 2, 193; τοιάσδε ποινὰς ἀμπλακημάτων τίνω, Aesch. Prom. 112. 176. 623; ἀντὶ δὲ πληγῆς φονίας φονίαν πληγὴν τινέτω, Ch. 311; τίνει ταύτην δίκην, Eur. Or. 7; auch ἀδικίας τίνοντες, lon 447; übh. eine Schuld abtragen, ζωάγρια τίνειν, Il. 18, 407; ὕβριν, einen Frevel abbüßen, Od. 24, 352; δίκην τίνουσι, Plat. Theaet. 177 a; βλάβην, Legg. VIII, 943 e, u. oft; δίκην τῆς τροφῆς, Phaed. 81 d; ποινάς, Xen. Cyr. 6, 1, 11. – Aber auch χάριν τίνειν, Aesch. Prom. 987 Ag. 796; vgl. Soph. ἱκέτης δαιμόνων ἀφιγμένος γῇ τῇδε κἀμοὶ δασμὸν οὐ σμικρὸν τίνει, O. C. 641; εὖ πάσχειν, παθόντα δ' οὐκ ἐπίστασθαι τίνειν, vergelten, 1205; u. so auch pass., εὐεργέταν ἀμοιβαῖς τίνεσθαι, Pind. P. 2, 24; τίνοι γ' ἂν τῇ τεθνηκυίᾳ τροφάς, Eur. Or. 109. – Med. τίνομαι, bei Hom. im praes. nur τίνυμαι (s. oben), eigtl. sich bezahlen lassen, dah. Einen wegen eines Vergehens büßen lassen, τινά, Her. 1, 10 u. oft; τινὰ ὑπέρ τινος, 1, 27. 73; τινά τινος, Theogn. 204; dah. strafen, züchtigen, und mit dem acc. der Sache, rächen, Hes. Th. 165. 472 Sc. 17; τὸν αἴτιον τίνοι' ἄν, Soph. G. C. 1000. – [Ι ist bei den Epikern lang, bei den Attikern in der Regel kurz, z. B. Aesch. Prom. 112 Soph. O. C. 1203 Eur. Or. 7; so auch Solon 5, 31; Pind. P. 2, 24 und Anth.]