ἀθερίζω
ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger
English (LSJ)
Hom. (only pres. and impf.): aor. 1
A ἀθέριξα A.R.2.477, 488:—Med., aor. 1 ἀθερίσσατο D.P.997:—make light of, c. acc. pers., οὔποτέ μ' οἵγ' ἀθέριζον Il.1.261; οὔ . . τιν' ἀναίνομαι οὐδ' ἀ. Od. 8.212, cf. Man.6.217: abs., Od.23.174: also c. gen., A.R. Il.cc.
German (Pape)
[Seite 46] verschmähen, verachten (ἐκρίπτω καὶ ἀποβάλλω, ἀπὸ μεταφορᾶς τῶν ἀθέρων Scholl. Od. 23, 174 vgl. Apoll. L. Hom. 12, 13), Hom. dreimal, Iliad. 1, 261 οὔ ποτέ μ' οἵ γ' ἀθέριζον, Od. 8, 212 τῶν δ' ἄλλων οὔ πέρ τιν' ἀναίνομαι οὐδ' ἀθερίζω, 23, 174 οὔτ' ἄρ τι μεγαλίζομαι οὔτ' ἀθερίζω οὔτε λίην ἄγαμαι; – Agath. 4 (v, 216); c. gen. Ap. Rh., der den aor. ἀθερίξαι hat, 2, 477 u. öfter. – Med. D. Per. 997.