perfidus
Ἡ μωρία δίδωσιν ἀνθρώποις κακά → Inepta mens hominibus impertit mala → Die Torheit gibt den Menschen Unglück zum Geschenk
Latin > English (Lewis & Short)
perfĭdus: a, um, adj. per-fides,
I that breaks his promise, faithless, false, dishonest, treacherous, perfidious.
I Lit. (class.; syn. infidus): vanum et perfidiosum esse, Cic. Quint. 6, 26: omnes, aliud agentes, aliud simulantes, perfidi, improbi, malitiosi sunt, id. Off. 3, 14, 60.—
(b) With gen. (poet.): gens perfida pacti, faithless, Sil. 1, 5.—
b Of inanim. and abstr. things (poet.): bella, Sil. 15, 819: nex, effected by treachery, Sen. Agam. 887: arma, Ov. F. 4, 380: verba, id. R. Am. 722.—
c Adverb.: perfidum ridens Venus (= maligne ac dolose), Hor. C. 3, 27, 67.—As subst.: perfĭdus, i, m., a scoundrel, Juv. 13, 245; 9, 82.—
II Transf., treacherous, unsafe, dangerous (poet. and in post-class. prose): freta, Sen. Med. 302: saxa, id. Agam. 570: perfidum glacie flumen, Flor. 3, 4, 5: perfida et lubrica via, Prop. 4 (5), 4, 49: vappa, wretched wine that has a good appearance, Mart. 12, 48, 14.—Sup.: homo, quoad vixerat, perfidissimus, Amm. 16, 12, 25.—Adv.: perfĭ-dē, faithlessly, perfidiously, treacherously (post-Aug.): perfide recuperans, Sen. Contr. 4, 26: rumpere pactum, Gell. 20, 1, 54: agere, Dig. 26, 7, 55: quod perfide gestum est, ib. 44, 4, 4, § 13.
Latin > French (Gaffiot 2016)
perfĭdus,¹⁰ a, um (per, fides), perfide, sans foi [en parl. de pers.] : Cic. Off. 3, 60