sulcus

From LSJ
Revision as of 06:51, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (D_8)

παραγραμμίζω τὰ τῶν θεῶν ὀνόματα → miswrite the gods' names

Source

Latin > English (Lewis & Short)

sulcus: a, um, adj., only ficus sulca,
I an unknown species of fig-tree, Col. 5, 10, 11.
sulcus: i, m. Gr. ὁλκός,> from ἕλκω,
I a furrow made by the plough (cf.: lira, porca): sulci appellantur, quā aratrum ducitur, vel sationis faciendae causā vel urbis condendae, vel fossura rectis lateribus, ubi arbores serantur: quod vocabulum quidam ex Graeco fictum, quia illi dicant ὁλκόν,> Fest. p. 302 Müll.: quā aratrum vomere lacunam striam facit, sulcus vocatur: quod est inter duos sulcos elata terra, dicitur porca, Varr. R. R. 1, 29, 3: sulco vario ne ares, Cato, R. R. 61, 1: cum sulcus altius esset impressus, Cic. Div. 2, 23, 50: ducere ... infodere sulcum, Col. 2, 2, 27; Juv. 7, 48: duci sarculo sulcum, Plin. 18, 33, 76, § 327: proscindere jugerum sulco, id. 18, 19, 49, § 178: sulco tenui arare, id. 18, 18, 47, § 170: sulcum patefacere aratro, Ov. M. 3, 104: sulcis committere semina, Verg. G. 1, 223: mandare hordea sulcis, id. E. 5, 36: telluri infindere sulcos, id. ib. 4, 33: semina longis Cerealia sulcis Obruere, Ov. M. 1, 123: herba Cerealibus obruta sulcis, id. Tr. 3, 12, 11.—
II Transf. (mostly poet. and in post-Aug. prose).
   A A ploughing: hordeum altero sulco seminari debet, Col. 2, 9, 15: quarto, id. 2, 12, 8: quinto, Plin. 18, 20, 49, § 181: nono, Plin. Ep. 5, 6, 10.—
   B Of things resembling a furrow.
   1    A long, narrow trench, a ditch, Cato, R. R. 33, 4; 43, 1; Col. 2, 8, 3; Plin. 19, 4, 20, § 60; Verg. G. 2, 24; 2, 289; id. A. 1, 425 et saep.—
   2    A rut, track, in gen.: cursu rotarum saucia clarescunt nubila sulco, Claud. Cons. Prob. et Olymp. 102.—Esp., of the furrow cut by a vessel: infindunt sulcos, Verg. A. 5, 142: delere sulcos, Stat. Th. 6, 415: canebant aequora sulco, Val. Fl. 3, 32.—Of a wrinkle of the skin, Mart. 3, 72, 4: genarum, Claud. in Eutr. 1, 110.—Of the trail of a meteor, Verg. A. 2, 697; Luc. 5, 562.—Of wounds: in pectore, Claud. Rapt. Prov. 3, 425.—Of the private parts of a woman, Lucr. 4, 1272; Verg. G. 3, 136; App. Ἀνεχ. 16.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) sulcus, a, um, ficus sulca Col. Rust. 5, 10, 11, sorte de figuier inconnu.
(2) sulcus,¹⁰ ī, m. (ὁλκός),
1 sillon, cf. Fest. 302 ; Varro R. 1, 29, 3 ; sulcum imprimere Cic. Div. 2, 50 ; ducere Col. Rust. 2, 2, 27, creuser, tracer un sillon ; sulcis committere Virg. G. 1, 223 ; mandare Virg. B. 5, 36, confier aux sillons, semer || [poét., en parl. des organes fém. de la génération] : Lucr. 4, 1272 ; Virg. G. 3, 136
2 [fig.] a) labour : altero sulco Col. Rust. 2, 9, 15, avec un second labour, cf. Col. Rust. 2, 12, 8 ; Plin. 18, 181 ; Plin. Min. Ep. 5, 6, 10 ; b) excavation, trous alignés : Cato Agr. 33, 4 ; Virg. G. 2, 24 ; 2, 289 ; c) sillons tracés sur l’eau : Virg. En. 5, 142 ; d) rides de la peau : Mart. 3, 72, 4 ; e) sillon de lumière : Virg. En. 2, 697 ; f) sulci viperarum Apul. M. 11, 3, replis des vipères.