Gargara

From LSJ
Revision as of 07:39, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Gf-D_4)

αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεσσεύων∙ παιδός η βασιληίη → time is a child playing draughts; the kingship is a child's | a life-time is a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | a whole human life-time is nothing but a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | lifetime is a child at play, moving pieces in a game; kingship belongs to the child

Source

Latin > English (Lewis & Short)

Gargăra: ōrum, n. plur., = Γάργαρα, τά,
I the upper part of Mount Ida, in Troas, with a city of the same name at its foot, Plin. 5, 30, 32, § 122; Verg. G. 1, 103; Mel. 1, 18, 3; Stat. Th. 1, 549; Macr. S. 5, 20.—
II Deriv. Gargărĭcus, a, um, adj., of or belonging to Gargara: lucus, Aus. Ep. 25, 16.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Gargăra,¹⁴ ōrum, n. (τὰ Γάργαρα) (-ron, ī, n. Dict. 2, 27 ), Gargare [un des sommets du mont Ida : Virg. G. 1, 103 || ville du même nom au pied de l’Ida : Plin. 5, 122 || -ĭcus, a, um, du mont Gargare : Aus. Ep. 25, 16.