ἔγερσις

From LSJ
Revision as of 19:53, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_2)

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔγερσις Medium diacritics: ἔγερσις Low diacritics: έγερσις Capitals: ΕΓΕΡΣΙΣ
Transliteration A: égersis Transliteration B: egersis Transliteration C: egersis Beta Code: e)/gersis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A awaking, Hp.Coac.82; personified in Emp.123.1: pl., Phld.Rh.2.206S., Polyaen.2.2.6: metaph., ἡ τοῦ θυμοῦ ἔ. Pl.Ti. 70c, Arist.EN1116b30.    b awaking from death, Ev.Matt.27.53; recovery, ἐκ τοῦ πάθεος Aret.SA2.11.    2 raising, erection, τειχίων Hdn.8.5.4 (pl.), cf. Men.Eph. ap. J.AJ8.5.3.

German (Pape)

[Seite 703] ἡ, das Erwecken; Hippocr.; vom Tode, N. T.; Erregen, θυμοῦ Plat. Tim. 70 c; Arist. Eth. 3, 11; auch τειχῶν, Aufführung, Hdn. 8, 5 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἔγερσις: -εως, ἡ, τὸ ἐγείρεσθαι ἐκ τοῦ ὕπνου, Ἱππ. Κωακ. Προγν. 129· οὕτως, ἡ τοῦ θυμοῦ ἔγ. Πλάτ. Τίμ. 70C, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 3. 8, 10· - τὸ ἐγείρεσθαι ἐκ νεκρῶν, Εὐαγγ. κ. Ματθ. κζ΄, 53. 2) ἀνέγερσις, οἰκοδόμησις, τειχίων Ἡρόδ. 8. 5, πρβλ. Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 8. 5, 3.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 érection, construction;
2 action d’éveiller ; réveil ; résurrection ; fig. excitation.
Étymologie: ἐγείρω.