ἠκή
ἔκβαλε πρῶτον ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σοῦ τὴν δοκόν, καὶ τότε διαβλέψεις ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ τοῦ ἀδελφοῦ σου → first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye
English (LSJ)
ἡ, Ion. for ἀκή (A), ἀκωκή, Hsch.: hence,
A edge, meeting-point, κύματός τε κἀνέμου Archil.43.
German (Pape)
[Seite 1158] ἡ, ion. = ἀκή, die Spitze, κύματος, Archil. in E. M.
Greek (Liddell-Scott)
ἠκή: ἡ, Ἰων. ἀντὶ ἀκή, ἀκωκή· - παρ’ Ἀρχιλ. 40 τὸ ἄκρον, τὸ σημεῖον τῆς συναντήσεως, κύματός τε κἀνέμου· πρβλ. Valck. Ἡρόδ. 4. 196.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: ἀκωκή, ἐπιδορατίς, ἀκμή H.; ἡ ὀξύτης τοῦ σιδήρου EM 424, 18 following Archil. 43: ἵστη κατ' ἠκην κύματός τε κἀνέμου.
Compounds: As 2. member we have in the ep. epithets ἀμφ-ήκης cutting on both sides, τανυ-ήκης with thin edge, an σ-stem, that can be analogical (Schwyzer 513, Risch 77); the -η- can be due to compositional lengthening. From the compp. ἠκές ὀξύ H. (s. Leumann Hom. Wörter 111f.).
Derivatives: ἠκάδα ἠνδρωμένην γυναῖκα H.; on the formation Chantraine Formation 351f., on the meaning cf. ἀκμαῖος.
Origin: IE [Indo-European] [18] *h₂eḱ- sharp
Etymology: Form with lengthened grade beside ἀκ-ή. ἄκ-ρος (s. vv.) a. o.; with ō- reduplicates ἀκ-ωκ-ή (s.v.).