σωφρόνως
ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit
French (Bailly abrégé)
adv.
avec modération, prudence, sagesse;
Cp. σωφρονέστερον ou σωφρονεστέρως, Sp. σωφρονέστατα.
Étymologie: σώφρων.
English (Strong)
adverb from σώφρων; with sound mind, i.e. moderately: soberly.
English (Thayer)
(σώφρων), adverb, from (Aeschylus), Herodotus down, with sound mind, soberly, temperately, discreetly: Wisdom of Solomon 9:11).
Greek Monolingual
ΝΜΑ
επίρρ. βλ. σώφρονας.
Russian (Dvoretsky)
σωφρόνως: благоразумно, рассудительно, здраво (σ. τε καὶ μετρίως Plat.): σ. δοῦναί τε καὶ δέξασθαι λόγον Her. вести разумную беседу; τὸ σ. τραφῆναι Arph. здравое воспитание.
Chinese
原文音譯:swfrÒnwj 所-弗羅挪士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:拯救-意向 正如
字義溯源:心思清明,清醒地,適度地,自守地,有節制;源自(σώφρων)=心思得救),由(ἐκσῴζω / σῴζω)=救)與(φρήν)*=心思)組成,其中 (ἐκσῴζω / σῴζω)出自(σωρεύω)X*=穩妥,安全)
出現次數:總共(1);多(1)
譯字彙編:
1) 自守(1) 多2:12