ἐκποκίζω

From LSJ
Revision as of 14:45, 29 June 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκποκίζω Medium diacritics: ἐκποκίζω Low diacritics: εκποκίζω Capitals: ΕΚΠΟΚΙΖΩ
Transliteration A: ekpokízō Transliteration B: ekpokizō Transliteration C: ekpokizo Beta Code: e)kpoki/zw

English (LSJ)

Att. fut. -ῐῶ,

   A pull out wool or hair, Ar.Th.567.

German (Pape)

[Seite 775] Wolle, Haare ausraufen, Ar. Th. 567.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκποκίζω: μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ, ἀποσπῶ μαλλίον ἢ τρίχας, Ἀριστοφ. Θεσμ. 567.

Spanish (DGE)

esquilar, arrancar ἐκποκιῶ σου τὰς ποκάδας voy a esquilarte las greñas Ar.Th.567, cf. Lys.448, en v. med. τίς τρίχας ἀντ' ἐρίων ἐποκίξατο; Theoc.5.26.

Greek Monolingual

ἐκποκίζω (Α)
βγάζω το μαλλί, αφαιρώ τις τρίχες.

Russian (Dvoretsky)

ἐκποκίζω: (о шерсти, бран. - о волосах) выдергивать, вырывать (τὰς ποκάδας τινός Arph.).