θερόεις
From LSJ
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
English (LSJ)
εσσα, εν,
A of or in summer, Nic.Al.570.
German (Pape)
[Seite 1202] εσσα, εν, sommerlich, Nic. Al. 583.
Greek (Liddell-Scott)
θερόεις: εσσα, εν, ἀνήκων εἰς τὸ θέρος, ἐν καιρῷ θέρους, Νικ. Ἀλ. 583.
Greek Monolingual
θερόεις, -εσσα, -εν (Α) θέρος
αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στο θέρος, ο θερινός.