ἠπειρόθεν

From LSJ
Revision as of 22:56, 12 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἠπειρόθεν Medium diacritics: ἠπειρόθεν Low diacritics: ηπειρόθεν Capitals: ΗΠΕΙΡΟΘΕΝ
Transliteration A: ēpeiróthen Transliteration B: ēpeirothen Transliteration C: ipeirothen Beta Code: h)peiro/qen

English (LSJ)

Adv.    A from the mainland, Arat.1094.

German (Pape)

[Seite 1173] vom Festlande her, Arat. 1094.

Greek (Liddell-Scott)

ἠπειρόθεν: ἐπίρρ., ἐκ τῆς ἠπείρου, ἐκ τῆς ξηρᾶς, Ἄρατ. 1094.

Greek Monolingual

ἠπειρόθεν (Α)
επίρρ. από την ήπειρο, από τη στεριά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ήπειρος + επίρρ. κατάλ. -θεν].