θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
Full diacritics: περιταινία | Medium diacritics: περιταινία | Low diacritics: περιταινία | Capitals: ΠΕΡΙΤΑΙΝΙΑ |
Transliteration A: peritainía | Transliteration B: peritainia | Transliteration C: peritainia | Beta Code: peritaini/a |
A f.l. for περιτένεια.
[Seite 596] ἡ, = περίτασις, zw. L. bei Aret.
περιταινία: Ἰων. -ίη, ἡ, λέξις ἀμφίβολος παρ’ Ἀρεταίῳ ἐν τῷ περὶ Αἰτ. Χρον. Παθ. 8. 8, Κασσ. Προβλ. 43· ὁ Δινδ. προτείνει περιτονία.