ἀσιτέω

From LSJ
Revision as of 10:55, 20 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")

κῶς ταῦτα βασιλέϊ ἐκχρήσει περιυβρίσθαι → how will it be good enough for the king to be insulted with these things

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσῑτέω Medium diacritics: ἀσιτέω Low diacritics: ασιτέω Capitals: ΑΣΙΤΕΩ
Transliteration A: asitéō Transliteration B: asiteō Transliteration C: asiteo Beta Code: a)site/w

English (LSJ)

A abstain from food, fast, E.Hipp.277, Pl.Smp.220a; ἀ. ἡμέρας δύο Arist.HA594b20. 2 have no appetite, Hp.Aph.2.32.

German (Pape)

[Seite 370] nicht essen, fasten, Eur. Hipp. 277; Plat. Conv. 220 a; Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἀσῑτέω: διατελῶ ἄνευ τροφῆς, ἀπέχομαι τροφῆς, νηστεύω, Εὐρ. Ἱππ. 277, Πλάτ. Συμπ. 220Α· ἀσ. ἡμέρας δύο Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 8. 5, 5. 2) δὲν ἔχω ὄρεξιν, Ἱππ. Ἀφ. 1245.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
ao. ἠσίτησα;
jeûner.
Étymologie: ἄσιτος.

Spanish (DGE)

1 estar sin comer, ayunar E.Hipp.277, Pl.Smp.220a, X.Lac.2.5, Arist.HA 594b20, LXX 1Ma.3.17, Es.4.16, D.Chr.4.38, Gal.10.538, Plu.2.237e, PLond.144.4 (I d.C.), Polyaen.1.46, Cyr.Al.M.71.629A.
2 no tener apetito Hp.Aph.2.32, Orib.Inc.22.25, en v. med., Hp.Epid.5.18.

Greek Monotonic

ἀσῑτέω: μέλ. -ήσω, απέχω από το φαγητό, νηστεύω, σε Ευρ., Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀσῑτέω: не есть, воздерживаться от пищи, голодать Eur., Plat., Arst., Plut.

Middle Liddell

[ἄσῑτος]
to abstain from food, fast, Eur., Plat.