Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

περισταυρόω

From LSJ
Revision as of 10:29, 21 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - " :" to ":")

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περισταυρόω Medium diacritics: περισταυρόω Low diacritics: περισταυρόω Capitals: ΠΕΡΙΣΤΑΥΡΟΩ
Transliteration A: peristauróō Transliteration B: peristauroō Transliteration C: peristavroo Beta Code: peristauro/w

English (LSJ)

A fence about with, palisade, τινὰς δένδρεσιν Th.2.75:— Pass., αἱ οἰκίαι κύκλῳ περιεσταύρωντο X.An.7.4.14:—Med., περισταυρωσάμενοι having entrenched themselves, Id.HG3.2.2.

German (Pape)

[Seite 593] mit Pallisaden rings versehen, befestigen, Thuc. 2, 75 u. A. – Med., Xen. Hell. 3, 2, 2.

Greek (Liddell-Scott)

περισταυρόω: ὀχυρώνω ὁλόγυρα διὰ σταυρωμάτων καὶ τάφρου, περιφράττω μὲ «παλούκια», Θουκ. 2. 75· ― Παθ., αἱ οἰκίαι κύκλῳ περιεσταύρωντο Ξεν. Ἀνάβ. 7. 4, 14· ― Μέσ., περισταυρωσάμενοι, περιχαρακωθέντες, ὀχυρωθέντες, ὁ αὐτ. ἐν Ἑλλην. 3. 2, 2.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
entourer de pieux ou d’une palissade, acc.;
Moy. περισταυρόομαι, περισταυροῦμαι m. sign.
Étymologie: περί, σταυρόω.

Greek Monotonic

περισταυρόω: μέλ. -ώσω, περιφράζω ολόγυρα με πασσάλους, οχυρώνω, σε Θουκ. — Μέσ., περισταυρωσάμενοι, οχυρωμένοι, σε Ξεν.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περι-σταυρόω omheinen; med. zich verschansen.

Russian (Dvoretsky)

περισταυρόω: окружать частоколом, огораживать (τι δένδροις Thuc.; αἱ οἰκίαι κύκλῳ περιεσταύρωντο σταυροῖς Xen.): στρατοπεδευσάμενοι καὶ περισταυρωσάμενοι Xen. расположившись лагерем и окружив себя частоколом.

Middle Liddell

fut. ώσω
to fence about with a palisade, to entrench, Thuc.:—Mid., περισταυρωσάμενοι having entrenched themselves, Xen.