ὀροφόω

From LSJ
Revision as of 08:38, 4 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "d’u" to "d'u")

Ὥσπερ οἱ ἐρωτικοὶ ἀπὸ τῶν ἐν αἰσθήσει καλῶν ὁδῷ προϊόντες ἐπ' αὐτὴν καταντῶσι τὴν μίαν τῶν καλῶν πάντων καὶ νοητῶν ἀρχήν → Just as lovers systematically leave behind what is fair to sensation and attain the one true source of all that is fair and intelligible

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀροφόω Medium diacritics: ὀροφόω Low diacritics: οροφόω Capitals: ΟΡΟΦΟΩ
Transliteration A: orophóō Transliteration B: orophoō Transliteration C: orofoo Beta Code: o)rofo/w

English (LSJ)

cover with a roof, IG11(2).199 A104 (Delos, iii B. C.), LXX 3 Ki.7.7: pf. part. ὠροφωκώς Ph.Byz.Mir.1.1; form into a roof, τοὺς θυρεοὺς ὑπὲρ τῶν σωμάτων J.BJ6.1.3:—Pass., to be roofed, δοκοῖς Plu.2.210e; φατνώμασι J.BJ5.5.2.

German (Pape)

[Seite 386] mit einem Dache versehen, bedecken, οἰκίαν τετραγώνοις ὠροφωμένην δοκοῖς, Plut. apophth. Lac. p. 179.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
couvrir d'un toit.
Étymologie: ὄροφος.

Greek (Liddell-Scott)

ὀροφόω: καλύπτω δι’ ὀροφῆς, στεγάζω, Φίλων περὶ τῶν ἑπτὰ Θαυμ. 1· - Παθητ., καλύπτομαι δι’ ὀροφῆς, στεγάζομαι, δοκοῖς Πλούτ. 2. 210D· φατνώμασι Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 5. 5, 2.

Russian (Dvoretsky)

ὀροφόω: снабжать крышей, крыть, покрывать (οἰκία δοκοῖς ὠροφωμένη Plut.).