Ἀκκώ

From LSJ
Revision as of 19:06, 28 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

ἤ με φίλει καθαρὸν θέμενος νόον, ἤ μ' ἀποειπών ἐχθαιρ' ἀμφαδίην νεῖκος ἀειράμενοςeither love me with a pure heart, or reject and hate me, and openly pick a fight

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Ἀκκώ Medium diacritics: Ἀκκώ Low diacritics: Ακκώ Capitals: ΑΚΚΩ
Transliteration A: Akkṓ Transliteration B: Akkō Transliteration C: Akko Beta Code: *)akkw/

English (LSJ)

ἡ, bogey, that nurses used to frighten children with, Plu. 2.1040b; acc. to others, vain woman, Zen. 1.53.

Spanish (DGE)

-οῦς, ἡ
Aco
1 especie de coco o figura de mujer gesticulante para asustar a los niños, Plu.2.1040b.
2 personaje del mito o el folclore popular paradigma de la estupidez, Hermipp.6, Plu.Prou.65, Zen.1.53, da tít. a una comedia de Anfis, Sch.Pl.Grg.497a.
• Etimología: Palabra del vocabulario infantil; cf. en ai. akkā significando ‘alcahueta’.

French (Bailly abrégé)

οῦς (ἡ) :
Akkô, figure grimaçante pour effrayer les enfants.

German (Pape)

ἡ, ein eitles Weib, od. = Μορμώ, ein Gespenst, mit dem Ammen die Kinder schrecken.