πεντατάλαντος

From LSJ
Revision as of 09:46, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πεντατάλαντος Medium diacritics: πεντατάλαντος Low diacritics: πεντατάλαντος Capitals: ΠΕΝΤΑΤΑΛΑΝΤΟΣ
Transliteration A: pentatálantos Transliteration B: pentatalantos Transliteration C: pentatalantos Beta Code: pentata/lantos

English (LSJ)

πεντατάλαντον, v. πεντετάλαντος.

German (Pape)

[Seite 557] fünf Talente schwer, auch πεντετάλαντος geschrieben, w. m. s.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
de cinq talents.
Étymologie: πέντε, τάλαντον.

Greek (Liddell-Scott)

πεντατάλαντος: -ον, ἴδε πεντετ-.

Greek Monolingual

-ον Α
βλ. πεντετάλαντος.