δοριμανής

From LSJ
Revision as of 12:15, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)

οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου → thou shalt not covet thy neighbor's wife, thou shalt not covet thy neighbour's wife, you shall not covet your neighbor's wife, you shall not covet your neighbour's wife

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δορῐμᾰνής Medium diacritics: δοριμανής Low diacritics: δοριμανής Capitals: ΔΟΡΙΜΑΝΗΣ
Transliteration A: dorimanḗs Transliteration B: dorimanēs Transliteration C: dorimanis Beta Code: dorimanh/s

English (LSJ)

δοριμανές, raging with the spear, E.Supp.485.

Spanish (DGE)

(δορῐμᾰνής) -ές
• Alolema(s): δουρι- AP 9.485 (Hld.)
enloquecido por la lanza, Ἑλλάς E.Supp.485, Ἀχιλλεύς AP l.c., cf. δουρομανής.

German (Pape)

[Seite 658] ές, mit dem Speere wüthend, kampfgierig; Eur. Suppl. 501; auch δορυμανής, Stob.; vgl. δουρομανής.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
follement passionné pour la guerre.
Étymologie: δόρυ, μαίνομαι.

Greek Monolingual

δοριμανής και δουριμανής, -ές (Α)
μανιασμένος για πόλεμο.

Greek Monotonic

δορῐμᾰνής: -ές (μαίνομαι), αυτός που αγαπά με μανία το δόρυ, δηλ. τον πόλεμο, φιλοπόλεμος, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

δοριμᾰνής: бешено жаждущий войн, охваченный воинственным пылом (Ἑλλάς Eur.).

Middle Liddell

δορῐ-μᾰνής, ές adj adj μαίνομαι
raging with the spear, Eur.

English (Woodhouse)

mad for battle

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)