naumachia
πένης ὢν τὴν γυναῖκα χρήματα λαβὼν ἔχει δέσποιναν, οὐ γυναῖκ' ἔτι → a poor man getting rich turns his wife into his boss, not his wife any more
Latin > English (Lewis & Short)
naumăchĭa: ae, f., = ναυμαχία,
I the representation of a sea-fight, a mock seafight (pure Lat. navale proelium).
I Lit.: naumachiam commisit, Suet. Claud. 21: naumachiae spectaculum edere, id. Caes. 44: naumachiam exhibere, id. Ner. 12; Vell. 2, 56, 1; 2, 100, 2; Mart. Spect. 28, 12: voluptates naumachiae, Vopisc. Aur. 34, 6. —
II Transf., a place where mock seafights were exhibited: edidit et navale proelium in veteri naumachia, Suet. Tib. 7; 72; id. Dom. 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
naumăchĭa,¹³ æ, f. (ναυμαχία), naumachie, représentation d’un combat naval : Suet. Claud. 22 ; Nero 12 ; Mart. Spect. 28, 12 || bassin sur lequel on donne la naumachie : Suet. Tib. 7 ; 72.
Latin > German (Georges)
naumachia, ae, f. (ναυμαχία), I) der als Schauspiel gegebene Schiffskampf, das Seegefecht, (rein lat. navale proelium), Vell. 2, 56, 1. Mart. de spect. 28, 12: gladiatorii muneris naumachiaeque spectacula, Vell. 2, 100, 2: naumachiam committere, Suet. Claud. 21, 6, exhibere, Suet. Ner. 12, 1: naumachiae spectaculum edere, Suet. Caes. 44, 1: sequentibus diebus datae sunt populo voluptates ludorum scaenicorum, naumachiae, Vopisc. Aurel. 34, 6. – II) meton., der Ort des Seegefechts (gew. ein Bassin), die Naumachie, Suet. Tib. 72, 1 u.a.
Latin > Chinese
naumachia, ae. f. :: 水戰