ἀείκαρπος
From LSJ
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
English (LSJ)
ον,
A ever fruitbearing, Thphr.CP1.22.4.
German (Pape)
[Seite 39] stets Früchte tragend (?).
Greek (Liddell-Scott)
ἀείκαρπος: -ον, ὁ πάντοτε καρποφόρος, Θεόφρ. Αἰτ. Φ. 1. 22, 4.