ἄψυκτος

From LSJ
Revision as of 19:50, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_1)

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄψυκτος Medium diacritics: ἄψυκτος Low diacritics: άψυκτος Capitals: ΑΨΥΚΤΟΣ
Transliteration A: ápsyktos Transliteration B: apsyktos Transliteration C: apsyktos Beta Code: a)/yuktos

English (LSJ)

ον,

   A not capable of being cooled, Pl.Phd. 106a.

German (Pape)

[Seite 421] nicht kalt werdend, Plat. Phaed. 106 a.

Greek (Liddell-Scott)

ἄψυκτος: -ον, ὁ μὴ ψυχόμενος, κἂν εἰ τὸ ἄψυκτον ἀνώλεθρον ἦν, ὁπότε ἐπὶ τὸ πῦρ ψυχρόν τι ἐπῄει. οὔποτ’ ἂν ἀπεσβέννυτο, οὐδ’ ἀπώλλυτο, ἀλλὰ σῶν ἂν ἀπελθὸν ᾤχετο Πλάτ. Φαίδων 106Α.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui ne peut être rafraîchi ou refroidi.
Étymologie: ἀ, ψύχω.