scalpo
ταυτὶ γὰρ συκοφαντεῖσθαι τὸν Ἕκτορα ὑπὸ τοῦ Ὁμήρου → that is a false charge brought against Hector by Homer
Latin > English (Lewis & Short)
scalpo: psi, ptum, 3, v. a. root skalp-; Gr. σκάλοψ,> mole; Lat. talpa; cf. scalprum; also Gr. γλύφω.
I To cut, carve, scrape, scratch, engrave (class.; syn. caelo), said of surface work, = ξέειν;> sculpo, of deeper work, high relief, or statuary, = γλύφω: ad pingendum, ad fingendum, ad scalpendum apta manus est, Cic. N. D. 2, 60, 150: Phidiam tradunt scalpsisse marmora, Plin. 36, 5, 4, § 15: marmora ac scyphos, id. 35, 11, 40, § 128 (Sillig, sculpsit): gemmas, id. 37, 10, 65, § 177: flores et acanthi eleganter scalpti, Vitr. 2, 7, 4.—Poet.: sepulcro querelam, to carve, Hor. C. 3, 11, 52.—Transf., to scratch: terram unguibus, to scratch, dig, Hor. S. 1, 8, 26; Col. 7, 5, 6: exulceratam verrucam, Suet. Dom. 16: nates, Pompon. ap. Non. 516, 26: caput uno digito, Juv. 9, 133: scalpendo tantum ferreis unguibus, Plin. 13, 7, 14, § 56.—*
II Trop., in mal. part., to tickle, titillate: tremulo scalpuntur ubi intima versu, Pers. 1, 21.
Latin > French (Gaffiot 2016)
scalpō,¹³ psī, ptum, ĕre,
1 gratter : Juv. 9, 133
2 creuser : Hor. S. 1, 8, 26 || graver, tailler, sculpter : nostri memorem sepulcro scalpe querellam Hor. O. 3, 11, 52, en mémoire de moi, grave un regret sur mon tombeau ; cf. Cic. Nat. 2, 150 ; Plin. 36, 25
3 [fig.] chatouiller : Pers. 1, 21.