αἰσιόομαι
From LSJ
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
English (LSJ)
Med.,
A take as a good omen, think lucky, Plu.2.774c, App.BC5.97: c. inf., Mith.20.
Greek (Liddell-Scott)
αἰσιόομαι: μέσ., λαμβάνω τι ὡς καλὸν οἰωνόν, νομίζω τι τυχηρόν, Πλούτ. 2. 774C, κτλ.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
regarder comme un présage favorable.
Étymologie: αἴσιος.
Spanish (DGE)
considerar de buen agüero c. ac. τὸ χωρίον Plu.2.774c, cf. Sch.Arat.269M.
•c. inf. αἰσιούμενος Μιθριδάτην σταθμεῦσαι App.Mith.20
•abs. App.BC 5.97.