ἀναλειψία

From LSJ
Revision as of 12:13, 21 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (big3_4)

ἅπανθ' ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος φύει τ' ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται· κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὐδέν, ἀλλ' ἁλίσκεται χὠ δεινὸς ὅρκος χαἰ περισκελεῖς φρένες. → Long, unmeasurable Time brings to light everything unseen and hides what has been apparent. Nothing is beyond hope; even the fearsome oath and the most stubborn will is overcome. | All things long and countless time brings to birth in darkness and covers after they have been revealed! Nothing is beyond expectation; the dread oath and the unflinching purpose can be overcome.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναλειψία Medium diacritics: ἀναλειψία Low diacritics: αναλειψία Capitals: ΑΝΑΛΕΙΨΙΑ
Transliteration A: analeipsía Transliteration B: analeipsia Transliteration C: analeipsia Beta Code: a)naleiyi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A neglect of anointing, Sm.Ps.108.24, prob. l. for ἀναλειφίη in Hp.Vict.2.57.    II lack of oil, CPR57.16 (iii A. D.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀναλειψία: Ἰων. -ίη, ἡ, τὸ οὐκ ἀλείφεσθαι ἐπὶ πολὺν χρόνον, Σύμμ. ἔνθ’ ἀν.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ

• Alolema(s): jón. -ίη Hp.Vict.2.57; ἀνηλ- Plb.3.87.2; ἀναλημψία CPHerm.57.13
1 medic. el no frotarse con aceite, falta de limpieza Hp.l.c., Plb.l.c., cf. Sm.Ps.108.24.
2 falta de aceite, CPHerm.57.13, 16 (III a.C.), 59.9, 11 (III a.C.).