δυογόν
From LSJ
πάντα χωρεῖ καὶ οὐδὲν μένει καὶ δὶς ἐς τὸν αὐτὸν ποταμὸν οὐκ ἂν ἐμβαίης → all things move and nothing remains still, and you cannot step twice into the same stream
English (LSJ)
coined as etym. of ζυγόν, Pl.Cra.418d.
Spanish (DGE)
palabra acuñada como etim. de ζυγόν Pl.Cra.418d.
German (Pape)
[Seite 674] τό, zur Erkl. von ζυγόν gebildet, Plat. Crat. 418 d.
Russian (Dvoretsky)
δυογόν: τό парная запряжка (вымышленное слово, из которого якобы образовалось слово ζυγόν) Plat. Cratyl. 418 d.