ἀμφίπαλτος
From LSJ
Θεράπευε τὸν δυνάμενον, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς (αἰεί σ' ὠφελεῖν) → Si mens est tibi, coles potentes qui sient → Dem Mächtigen sei zu Willen, bist du bei Verstand (Sei immer dem zu Willen, der dir nützen kann)
English (LSJ)
ἀμφίπαλτον, tossed about, re-echoing, αὐδή AP15.27.10 (Besant.).
Spanish (DGE)
-ον resonante αὐδά Simm.Ouum 17.
German (Pape)
[Seite 141] ringsum geschwungen, αὐδή, rings wiederhallend, Simmi. (XV, 27).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
lancé autour ; qui fait écho.
Étymologie: ἀμφί, πάλλω.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφίπαλτος: раздающийся вокруг (αὐδή Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφίπαλτος: -ον, ὁ πανταχόθεν παλλόμενος, ὁ ἀντηχῶν, αὐδὴ Ἀνθ. Π. 15. 27.
Greek Monotonic
ἀμφίπαλτος: -ον (πάλλω), αυτός που πάλλεται παντού, αυτός που αντηχεί, σε Ανθ.