ἀρτίληπτος

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρτίληπτος Medium diacritics: ἀρτίληπτος Low diacritics: αρτίληπτος Capitals: ΑΡΤΙΛΗΠΤΟΣ
Transliteration A: artílēptos Transliteration B: artilēptos Transliteration C: artiliptos Beta Code: a)rti/lhptos

English (LSJ)

ἀρτίληπτον, just taken, App.Mith.108.

Spanish (DGE)

-ον recién capturado φρούρια App.Mith.108.

German (Pape)

[Seite 362] jüngst genommen.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρτίληπτος: -ον, ὁ ἀρτίως ληφθείς, κυριευθείς, φρούρια ἀρτίληπτα Ἀππ. Μιθρ. 108.