ἀτεχνίτευτος

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτεχνίτευτος Medium diacritics: ἀτεχνίτευτος Low diacritics: ατεχνίτευτος Capitals: ΑΤΕΧΝΙΤΕΥΤΟΣ
Transliteration A: atechníteutos Transliteration B: atechniteutos Transliteration C: atechniteftos Beta Code: a)texni/teutos

English (LSJ)

[ῑ], ον, artless, simple, D.H.Lys.8:—hence Verb ἀτεχνιτεύομαι, Hsch. s.v. ἐρρωπίζομεν.

Spanish (DGE)

-ον
trabajado sin arte en ret., del estilo, D.H.Lys.8.

German (Pape)

[Seite 385] ungekünstelt, einfach, χαρακτήρ Dion. Hal. iud. de Lys. 8.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτεχνίτευτος: -ον, ἄτεχνος, ἁπλοῦς, Διον, Ἁλ. π. Λυσ. 8· - τὸ ῥῆμ. -ιτεύομαι, Ἡσύχ. ἐν λέξει ἐρρωπίζομεν.

Greek Monolingual

ἀτεχνίτευτος, -ον (Α)
ανεπιτήδευτος, απλός.