ἁπαξαπλῶς
From LSJ
Καλόν τοι τὸ ταύτης τῆς γῆς ὕδωρ, κακοὶ δὲ οἱ ἄνθρωποι. → Sweet is the water of this land, but the people are bad.
English (LSJ)
Adv., strengthened for ἁπλῶς, in general, Hierocl. p. 51A., PLips. 27.29 (ii AD), S.E. M. 7.428, Luc. Peregr. 3, etc.
Spanish (DGE)
adv. en general Hierocl.p.51, PLips.27.29 (II d.C.), S.E.M.7.428, Luc.Peregr.3, Horap.1.54, PN.York 20.14 (IV d.C.), POxy.2729.30 (IV d.C.), SB 11075.14 (V d.C.).
German (Pape)
[Seite 279] überhaupt, Luc. Peregr. 3 u. A.
French (Bailly abrégé)
adv.
tout d'une fois, en général, en un mot.
Étymologie: ἅπαξ, ἁπλῶς.
Russian (Dvoretsky)
ἁπαξαπλῶς: в общем и целом, вообще Luc., Sext.
Greek (Liddell-Scott)
ἁπαξαπλῶς: ἐπίρρ., ἐπιτεταμ. ἀντὶ τοῦ ἁπλῶς, γενικῶς, καθόλου, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 428, Λουκ. Περεγρ. 3.
Greek Monotonic
ἁπαξαπλῶς: επίρρ., γενικά, σε γενικές γραμμές, σε Λουκ.
Middle Liddell
in general, Luc.