osculum
Latin > English (Lewis & Short)
oscŭlum: (auscŭlum, Plaut. Am. 2, 2, 84; osclum, id. Truc. 1, 2, 8), i, n.
dim. 1. os,
I a little mouth, pretty mouth, sweet mouth (cf.: labium, labellum).
I Lit. (only poet. and in post-Aug. prose): videt oscula, quae, etc., Ov. M. 1, 499; 10, 344: delibare, to touch, i. e. to kiss, Verg. A. 12, 434; id. G. 2, 523; Mart. 11, 92, 7; Suet. Aug. 94; Petr. 126; App. M. 3, p. 137, 41.—
II Transf., a kiss (freq. and class.; syn.: basium, suavium): utinam continuo ad osculum Atticae possim currere, Cic. Att. 12, 1, 1: oggerere, to give, Plaut. Truc. 1, 2, 8: alicui ferre, id. Ep. 4, 2, 4; Cic. Fragm. ap. Non.: capere, to take, Ov. 11, 13, 120: figere, to imprint, Verg. A. 1, 687: carpere, Ov. H. 11, 117: sumere, id. ib. 13, 141: eripere, Tib. 2, 5, 91: jacere, Tac. H. 1, 36: accipere et dare, Ov. H. 15, 132: detorquere ad oscula Cervicem, Hor. C. 2, 12, 25: rapere, to snatch, steal, Val. Fl. 1, 264: breve, a brief, hasty kiss, Tac. Agr. 4: osculi jus, the right of kissing between relatives of both sexes, Suet. Claud. 26: in osculo sancto, Vulg. Rom, 16, 16.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ōscŭlum,⁹ ī, n., dim. de os 1.
1 petite bouche : Virg. En. 12, 434 ; Ov. M. 1, 499
2 baiser : Cic. Att. 12, 1, 1 ; figere Virg. En. 1, 687, imprimer un baiser ; osculum ferre alicui Cic. Rep. 4, 6, donner un baiser à qqn. arch. ausculum Pl. Amph. 716 ; 800 ; cf. Prisc. Gramm. 1, 52.
Latin > German (Georges)
ōsculum, ī, n. (Demin. v. 1. os), I) das Mündchen, Mäulchen, Ov. u. Petron.: alcis osculum delibare digitis, Suet.: oscula summa delibare, Verg. – II) meton., das Mäulchen = der Kuß, Komik. Cic. u.a.: breve osc., ein flüchtiger K., Tac.: collabella osculum, Laber. com. fr.: labiis osculum imprimere, Min. Fel.: oscula dulcia figere, Verg.: foribus oscula figere, Lucr.: peregrinae terrae oscula figere, Ov.: pedibus alcis oscula figere, Maximin. bei Capit.: gelidis in vultibus oscula figere, Ov.: osculum alci ferre, Plaut.: oscula ferre, K. geben, Cic.; od. K. bekommen, Ov.: oscula sumere, Prop. u. Ov., capere, Ov.: osculum dare, Ambros.: alci osculum dare, Cato fr., Petron. u. Vulg.: oscula dare, Tibull. u.a.: oscula dare alci, Ov., ossibus, Ov., sacratis liminibus, Tibull.: osc. iungere, jmd. küssen, Ov., sich küssen, Petron.: alci osculum porrigere, Hieron., praestare, Serv.: eorum manus osculis conterere, Sen.: osculis fatigare dextram, Tac.: suprema oscula petere, um den Scheidekuß bitten, Tac. – / archaist. ausculum, Prisc. 1, 52; aber Plaut. Amph. 716 u. 800 die Handschr. osculum.