κύπειρον

English (LSJ)

[ῠ], τό,
A galingale, galangal, Cyperus longus, eaten by horses, Il. 21.351, Od.4.603.
2 Cyperus rotundus, Thphr. HP 4.10.5; cf. κύπειρος and κύπερος.

German (Pape)

[Seite 1534] τό, = Folgdm; neben λωτός u. θρύον genannt, Il. 21, 351, u. neben anderem Pferdefutter Od. 4, 603.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
souchet long, plante.
Étymologie: cf. κύπειρος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κύπειρον -ου, τό cypergras.

Russian (Dvoretsky)

κύπειρον: (ῠ) τό кипер (душистая болотная трава) Hom.

English (Autenrieth)

fragrant marsh-grass, perhapsgalangal,’ used as food for horses, Od. 4.603.

Greek Monolingual

κύπειρον, τὸ (Α)
βλ. κύπερη.

Greek Monotonic

κύπειρον: [ῠ], τό, εύοσμο φυτό των ελών, κύπερος ή κύπερη, που χρησιμοποιούνταν στην εκτροφή αλόγων, σε Όμηρ.

Greek (Liddell-Scott)

κύπειρον: ῠ, τό, φυτόν τι εὐῶδες τῶν ἑλῶν, ἴσως Cyperus comosus (Sibth. EI. Gr. 1. 31), χρησιμεῦον ὡς τροφὴ ἵππων, Ἰλ. Φ. 351, Ὀδ. Δ. 603, Θεόφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 10, 5· πρβλ. τὸ ἑπόμ.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: name of a meadow-plant with aromatic root, `galingale, Cyperus longus, rotundus (cf. Strömberg Theophrastea 79 f.); κύπερα τὰ σχοινία ἐκ κυπείρου πεπλεγμένα H.; (Φ 351, δ 603, Thphr.).
Other forms: -ος m. (h. Merc. 107, com., Thphr., Theoc.), κύπερος m. (Ion., Dsc., Plu.), κύπαιρος (Alcm. 16)
Dialectal forms: Myc. kuparo /kuparos/.
Derivatives: κυπαιρίσκος (Alcm. 38) and κυπερ-ίζω be like the galingale (Dsc.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Foreign word, Pre-Greek; on the varying form cf. Schwyzer 471 f. Cf. on 1. κύπρος. The word will continue *kupary-, which explains κυπα(ι)ρο-, κυπε(ι)ρο- with a coloured (phonetically) to ε before palat. consonant and addition or not of ι. Cf. on Κάβειροι. S. Mayer, Rend. Ist. Lomb. 94 (1960) 316; Masson, Emprunt sémit. 111f.

Middle Liddell

κῠ́πειρον, ου, τό,
a sweet-smelling marsh-plant, perhaps galingale, used to feed horses, Hom.

Frisk Etymology German

κύπειρον: {kúpeiron}
Forms: -ος m. (h. Merc. 107, Kom., Thphr., Theok.), κύπερος m. (ion., Dsk., Plu. u. a.), κύπαιρος (Alkm. 16)
Grammar: n. (Φ 351, δ 603, Thphr.)
Meaning: N. einer Wiesenpflanze mit aromatischer Wurzel, Zypergras, Cyperus longus, rotundus (vgl. Strömberg Theophrastea 79 f.); κύπερα· τὰ σχοινία ἐκ κυπείρου πεπλεγμένα H.; myk. ku-pa-ro?
Derivative: Davon κυπαιρίσκος (Alkm. 38) und κυπερίζω dem Zypergras ähnlich sein (Dsk.).
Etymology: Fremdwort unbekannterHerkunft; die schwankende Form hängt mit der Entlehnung zusammen (vgl. Schwyzer 471 f.). Vgl. zu 1. κύπρος.
Page 2,50-51

Wikipedia EN

 
Young plant with tuber

Cyperus esculentus (also called chufa, tiger nut, atadwe, yellow nutsedge, and earth almond) is a crop of the sedge family widespread across much of the world. It is found in most of the Eastern Hemisphere, including Southern Europe, Africa and Madagascar, as well as the Middle East and the Indian subcontinent. C. esculentus is cultivated for its edible tubers, called earth almonds or tiger nuts, as a snack food and for the preparation of horchata de chufa, a sweet, milk-like beverage.

Cyperus esculentus can be found wild, as a weed, or as a crop. It is an invasive species outside its native range, and is readily transported accidentally to become invasive. In many countries, C. esculentus is considered a weed. It is often found in wet soils such as rice paddies and peanut farms as well as well-irrigated lawns and golf courses during warm weather.

Wikipedia DE

Die Erdmandel (Cyperus esculentus), auch als Tigernuss bekannt, ist eine Pflanzenart der Gattung Zypergräser (Cyperus) in der Familie der Sauergrasgewächse (Cyperaceae). Sie ist in den Tropen und Subtropen bis nach Nordamerika beheimatet. Als historischer deutschsprachiger Trivialname ist auch die Bezeichnung Erdnuss belegt.

Wikipedia FR

Le souchet comestible (Cyperus esculentus L. 1753), souchet tubéreux ou souchet sucré, est une espèce de plantes herbacées rhizomateuses vivaces de la famille des Cyperaceae (famille des papyrus et des carex). Il peut également être appellé « noix tigrée » ou « amande de terre. »

C'est une plante qui peut être considérée comme étant envahissante hors de ses aires d'origines et où les hivers ne sont pas trop rigoureux pour sa survie.

Translations

ar: سعد لذيذ; azb: یئمه‌لی توپالاق; az: yeməli topalaq; bo: ཆུ་འབྲུམ།; ca: xufa; cs: šáchor jedlý; de: Erdmandel; eu: bedaur; fa: اویار سلام زرد; fr: souchet comestible; gl: xunca doce; grc: κύπειρον, κύπειρος; ha: aya; he: גומא נאכל; ja: ショクヨウガヤツリ; nl: knolcyperus; nv: tłʼohigaaí; pl: cibora jadalna; ru: чуфа; srn: affo; sv: jordmandel; th: แห้วไทย; tr: yer bademi; uk: смикавець їстівний; uz: yerbodom; vi: củ gấu tàu; zh: 油莎草