iugalis
Latin > English (Lewis & Short)
jŭgālis: e, adj. jugum,
I of or belonging to a yoke, yoked together.
I Lit.: equi jumentaque, Curt. 9, 10, 22: equi et currus jugalis, Macr. S. 5, 17, 2.—Subst.: jŭgāles, a team: gemini, Verg. A. 7, 280. —
II Transf.
A ŎS, a bone above the ear, near the temple, Cels. 8, 1.—
B Fastened to the loom: tela, Cato, R. R. 10, 5.—
C Matrimonial, nuptial: ne cui me vinclo vellem sociare jugali, Verg. A. 4, 16: lectus, id. ib. 4, 496: foedus, Val. Fl. 8, 222: dona, Ov. M. 3, 309: amor, Sen. Agm. 239: anni, Mart. 10, 38.—Subst.: jŭgālis, a husband, spouse, Ven. Carm. 6, 2, 76.
Latin > German (Georges)
iugālis (archaist. iogālis), e (iugum), I) ans Joch gefügt, im Joche gehend od. ziehend, Joch-, a) übh.: equorum iumentorumque iugalium (Zugvieh) vis ingens, Curt. 9, 10 (42), 22: equi et currus iugalis, Macr. sat. 5, 17, 2. – subst., iugālēs, ium, m., ein Gespann, Ov. u.a. (auch Vulg. 2. regg. 8, 4 u. Ierem. 51, 23): gemini iugales, ein Doppelgespann, Verg.: aber (fem.) Hyrcanae iugales (v. den Tigern des Bacchus), Stat. Theb. 4, 678. – b) ehelich, hochzeitlich, Braut-, Ehe-, vinculum, Verg.: taedae, Catull.: sacra (Hochzeitsfest), Ov.: dona, Ov.: lectus, Schol. Iuven.: ignes iugales, der eheliche Feuerbrand (= Paris, der das Kriegsfeuer durch die Entführung der Helena über Asien brachte), Verg.: Iuno (= Iuno Iuga, s. 1. iugus), Serv. Verg. Aen. 4, 16. – subst., iugālis, is, m., der Gatte, Ven. Fort. carm. 8, 3, 371. Cassiod. var. 10, 24, 2. Anthol. Lat. 824, 9 M.; u. f. = die Gattin, Cypr. (od. Tert.) Sodom. 85. Ambros. off. min. 3, 19, 112 u. 115 a. Cassiod. in psalm. 50, 19. Corp. inscr. Lat 6, 9986; 11, 312 u. 2588. – II) an den Webebaum gefügt, tela iogalis una, viell. = ein aufrecht stehender Webstuhl, Cato r. r. 10, 5 (Keil liest togalis). – III) os iugale, ein Kopfknochen über den Ohren bei den Schläfen, das Jochbein, Cels. 8, 1. p. 324, 29 D.