Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐξαγινέω

From LSJ
Revision as of 21:36, 30 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (4)

νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → they manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous | They manage the home, and guard within the house the sea-borne wares. No house is clean or prosperous if the wife is absent.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξᾰγῑνέω Medium diacritics: ἐξαγινέω Low diacritics: εξαγινέω Capitals: ΕΞΑΓΙΝΕΩ
Transliteration A: exaginéō Transliteration B: exagineō Transliteration C: eksagineo Beta Code: e)cagine/w

English (LSJ)

Ion. for ἐξάγω,

   A lead forth, τινὰ ἐς γυμνάσια Hdt.6.128.

German (Pape)

[Seite 861] ion. = ἐξάγω, Her. 6, 128.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξᾰγῑνέω: Ἰων. ἀντὶ ἐξάγω, καὶ ἐς γυμνάσια ἐξαγινέων Ἡρόδ. 6. 128.

French (Bailly abrégé)

ion. c. ἐξάγω.

Spanish (DGE)

guiar, desviar hacia, encaminar ἐς γυμνάσιά τε ἐξαγινέων ὅσοι ἦσαν ... Hdt.6.128.

Greek Monolingual

ἐξαγινέω (Α)
ιων. τ. αντί του εξάγω («καὶ ἐς γυμνάσια ἐξαγινέων», Ηρόδ.).

Greek Monotonic

ἐξᾰγῑνέω: Ιων. αντί ἐξάγω, κάνω κάποιον να προχωρήσει, σε Ηρόδ.