κάμπη
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
English (LSJ)
ἡ,
A caterpillar, Hp.Superf.28, Aristopho 10.4, LXXAm.4.9, etc.; of the silk-worm, Arist.HA551b11, Thphr.HP4.14.9. 2 ornament of this shape, dub. in IG12(5).134.13 (Paros). II a fabulous Indian monster, D.S.3.72, Nonn.D.18.237; cf. κάμπος.
German (Pape)
[Seite 1318] ἡ, die Spannenraupe, die sich durch Zusammenkrümmen fortschnellt; Hippocr.; Arist. de incess. an. 9; πτιλόνωτος Antiphan. 8 (IX, 256). – Ein anderes großes Thier in Indien dieses Namens erwähnt D. Sic. 3, 71; ὑψικάρηνος Nonn. D. 18, 237; vgl. Apolld. 1, 2, 1 u. κάμπος.
Greek (Liddell-Scott)
κάμπη: (παροξύτ.), ἡ, «κάμπια», Λατ. eruca, Ἱππ. 263. 36, κ. ἀλλ.· ἐπὶ τοῦ μεταξοσκώληκος, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 19, 10, κτλ. ΙΙ. μυθῶδές τι Ἰνδικὸν τέρας, Διόδ. 3. 72, Νόνν. Δ. 18. 237. Πρβλ. κάμπος. (Πρβλ. τὸ ἐν Βέδαις kapanâ (σκώληξ, κάμπη)· ὁ Κούρτ. ἀμφιβάλλει περὶ τῆς σχέσεως τῆς λέξεως πρὸς τὸ κάμπτω, ἄν καὶ εἶναι δύσκολον νὰ ἀμφιβάλλῃ τις περὶ αὐτοῦ, πρβλ. τὴν παρατήρησιν τοῦ Ἀριστ. ἐν τῷ π. Ζ. Πορείας 7, 5, τὰ ἄποδα δυσὶ χρώμενα προέρχεται καμπαῖς, κτλ.).
Greek Monolingual
(I)
ἡ (AM κάμπη)
βλ. κάμπια.———————— (II)
κάμπη, ἡ (Α)
μυθικό τέρας της Ινδίας.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Αποτελεί πιθ. δάνεια λ. ή ίσως και ταυτίζεται με το κάμπη (Ι)].
Russian (Dvoretsky)
κάμπη: ἡ
1) гусеница Arst.;
2) кампа (баснословное чудовище в Ливии, убитое Дионисом) Diod.
Frisk Etymological English
1.
Grammatical information: f.
Meaning: caterpillar, silk-worm (Hp., Kom., Arist., Thphr.);
Compounds: πιτυο-κάμπη caterpillar of the pine-woods, Gnethocampa processionea (Dsc.; also αἱ πιτύϊναι κάμπαι).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: As curve to κάμπτω?; but note Skt. kapanā́ caterpillar, Latv. kâpe, kâpars larva of an insect, caterpillar; if cognate with kapanā́, κάμπη was through folketymology adapted to καμπή, κάμπτω. Cf. Bq; s. also Mayrhofer KEWA s. kapanā́. Unclear presentation in Strömberg Wortstudien 9. S. Bolelli Studitfilclass. N. S. 24, 93 n. 1, and Gil Fernandaz, Nombres de insectos 147 (who refers to Arist. I.A. 706b and 709a). The etymology seems doubtful.
2.
Grammatical information: f. (Epich. ap. H., D. S., Nonn.),
Meaning: monster from the sea (Epich. ap. H., D. S., Nonn.).
Other forms: also κάμπος n. in Libya (Lyc.; H., after κῆτος?)
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: One compares ἱππο-καμπος. Fur. mentions (119) κέμμορ μέγα κῆτος (< *κεμπορ?) and γεμπός κοῖτος, γεμπύλους τοὺς ἰχθῦς, τὰς πηλαμύδας [tunnies] H.; which would show that the word is Pre-Greek.