nonne
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
Latin > English (Lewis & Short)
non-nĕ: adv., the interrogative non, expecting an affirmative answer,
I not?
(a) In a direct interrogation: nonne ego hic sto? Plaut. Am. 1, 1, 250: nonne animadvertis? Cic. N. D. 3, 37, 89: te dejectum debeo intellegere, etiamsi tactus non fueris: nonne? id. Caecin. 13, 37: quid paulo ante dixerim, nonne meministi? id. Fin. 2, 3, 10 Madv. N. cr.; cf. id. ib. 5, 28, 86.—Very rarely repeated: nonne extremam pati fortunam paratos projecit ille? nonne sibi clam ...? nonne, etc., Caes. B. C. 2, 32, 8. But usually followed by non in continued questions: nonne vobis haec quae audīstis oculis cernere videmini? non illum ... videtis? non positas insidias? non, etc., Cic. Rosc. Am. 35, 98; id. Sull. 2, 7; id. Cat. 1, 11, 27.—
(b) In an indirect interrogation, if not, whether not: cum esset ex eo quaesitum, Archelaum Perdiccae filium nonne beatum putaret, Cic. Tusc. 5, 12, 34.
Latin > French (Gaffiot 2016)
nōnnĕ,⁸ a) [int. dir.] est-ce que ne pas ? : Cic. Nat. 3, 89 ; Agr. 2, 93, etc. b) [interr. ind.] si ne pas : quæro a te, nonne... putes Cic. Phil. 12, 15, je te demande si tu ne crois pas..., cf. Fin. 3, 13 ; Tusc. 5, 34 ; Ac. 2, 76 ; Or. 214.
Latin > German (Georges)
nōn-ne, I) nicht? in der direkten Frage, nonne animadvertis? siehst du nicht? Cic.: auch steht es allein, nonne? nicht? od. nicht wahr? Cic. – II) ob nicht, in der indirekten Frage, quaero, nonne id effecerit, Cic.
Latin > English
nonne ADV :: not? (interog, expects the answer "Yes")